American English - British English


American English - British English
эта статья посвящена лексическим различиям между американским английским и британским английским - более подробно см. в бумажном варианте словаря (в примерах первым будет идти американское слово )

1. administration (брит. government) — правительство (в смысле кабинета министров)

2. apartment (брит. flat) — квартира (в США "flat" употребляется в отношении плохих, дешевых квартир)

3. bill (брит. note) — банкнота

4. check (брит. bill) — чек (в смысле, чек, который приносит клиенту официант в ресторане)

5. garbage (брит. rubbish) — мусор

6. garbage can (брит. dustbin)

7. garbage man (брит. dustman)

8. ash heap of history (брит. dustbin of history) — свалка истории

9. gas, gasoline (брит. petrol) — бензин

10. in (of) — (например, participants in a conference - брит. participants of a conference)

11. installment plan (брит. hire purchase) — покупка в кредит

12. license plate (брит. number plate) — номерной знак, номер (на автомобиле)

13. liquor store (брит. off-license) — винно-водочный магазин

14. liquor (брит. [wines and] spirits) — спиртное

15. mail (брит. post) — но "post office" везде одинаково

16. nervy (брит. impudent) — наглый

17. orchestra seats (брит. stalls)

18. pants (брит. trousers) — брюки

19. pantyhose (брит. tights)

20. parka (брит. anorak)

21. recess (брит. break) — перерыв

22. closet (брит. cupboard)

23. drunk driving (брит. drink driving) — управление автомобилем в нетрезвом состоянии

24. sick (брит. ill)

25. station wagon (брит. estate car) — "универсал"

26. subway (брит. underground)

27. teller (брит. cashier) (в банке)

28. truck (брит. lorry)

29. vacation (брит. holiday) — отпуск (выходной праздничный день в обеих странах называется "public holiday")

- run

The English annotation is below. (English-Russian). 2003.